On the left will appear the English/Common text, and on the right its Dosem equivalent. This phrasebook assumes you are speaking to people in a polite, friendly manner, and not referring to them in an unfriendly manner.
| English / Common | Dosem (Old + New) |
| Hello! | Linxhya!* |
| Good Day/Morning/Evening! | Hahm Komahr/Sidkomahr/Sodkomahr!* |
| Goodbye! | Kaspartoo!* |
| Yes! | Sesway! |
| No! | Poh! |
| How are you? | Batagna komahr hahm dus? |
| Do you speak Common? | Mertla Common dus? |
| I do not speak much Dosem. | Mertla poh destra Dosem. |
| Could you point me to a tavern/inn? | Zoot hispa dus? |
| My name is _____. What is yours? | Nessa ______. Sowra nessa dus? |
| 10,000 children may be sown in one night by a running naked male Dosem. | Leysa waa'dant'dant'dant'dant kitke sowra waa sodkapferse vi qas aswanay eortlam Dosem. |
|
* Because Dosem lacks the implied "you" of most other languages, greetings and farewells are usually followed by the recipient's name. If the name is unknown, substitute a friendly (dus) or unfriendly (tal) "you" pronoun at the end. |
|